CASE STUDIES
enter china
BRIEF KLIENTA:
Marka Ostrovit
Firma została założona ponad 12 lat temu przez Roberta Szulborskiego (CEO) w Polsce. Zaczęliśmy od produkcji suplementów białkowych i masła orzechowego, a w późniejszych latach rozszerzyliśmy naszą ofertę o witaminy, minerały, akcesoria sportowe, suplementy diety, żywność funkcjonalną i napoje nootropowe. Nasze produkty stały się bestsellerami na wielu rynkach dzięki ich dobrej relacji jakości do ceny. Staramy się dostarczać klientom towary najwyższej jakości w najniższej możliwej cenie. Nasza oferta jest szeroka i skierowana zarówno do młodych, jak i starszych konsumentów obu płci.
Obecnie sprzedajemy nasze produkty do 70 krajów, więc jesteśmy globalną marką, ale wiemy, że na rynku chińskim musimy dostosować naszą markę. Dlatego chcemy, aby chińska nazwa brzmiała fonetycznie jak nasza oryginalna polska nazwa. Chińska nazwa nie musi mieć żadnego znaczenia w języku chińskim.
Chińska marka dla OstroVit
W przypadku tworzenia chińskiej nazwy, istnieją 3 możliwe podejścia.
- Nazwa fonetycznie odpowiadająca oryginalnej nazwie, nie mająca żadnego znaczenia w języku chińskim. (polecane dla powszechnie znanych międzynarodowych marek jak np. Mercedes.)
- Nazwa mająca znaczenia w języku chińskim, oddająca ducha produktów. Np. chiński marketplace Tao Bao znaczy poszukiwanie skarbu. (polecane marek nowych i nie znanych na chińskim rynku)
- Połączenie 1 i 2, co jest bardzo trudne i uzasadnione dla powszechnie znanych międzynarodowych marek jak np. Coca Cola Keku Kele – smacznie i radośnie.)
W przypadku Ostrovit skoncentrowaliśmy się na opcji numer 2. Chwytliwa nazwa pomoże zbudować świadomość marki wśród chińskich odbiorców oraz maksymalizować sprzedaż.
REZULTAT:
Chińska nazwa OstroVit
欧思萃薇 (Chinese PinYin: Ōu sī cuì wēi)
Nazwa „欧思萃薇” (Ōu sī cuì wēi) składa się z 4 znaków.
- „欧” (Ōu), wymowa „O,” oznacza „Europa,” wskazując, że OstroVit jest marką z Polski w Europie.
- „思” (sī), wymowa zbliżona do „S,” oznacza „przemyślana i zdeterminowana,” reprezentująca OstroVit jako innowacyjną i ambitną markę.
- “萃” (cuì) brzmi podobnie do „tro” i niesie ze sobą znaczenie ekstrakcji, rafinacji i czystości, podkreślając, że produkty OstroVit są wysokiej jakości i testowane laboratoryjnie.
- „薇” (wēi), o wymowie podobnej do „Vit”, symbolizuje witalność i ciągły rozwój, sugerując, że OstroVit nieustannie się rozwija i doskonali.
欧思萃薇,来自波兰的健康卫士 – OstroVit, strażnik zdrowia z Polski
Na podstawie angielskiego logo, wyodrębnij odpowiadające pociągnięcia, aby stworzyć nowe chińskie logo. Pociągnięcia oznaczone na fioletowo to odpowiadające pociągnięcia między chińskim a angielskim logo, które mają pomóc w lepszym zrozumieniu naszej koncepcji projektowej.
enter china
Jeżeli myślisz, że do osiągnięcia sukcesu w chińskim internecie wystarczy duplikat Twojej obecnej strony internetowej z treściami przetłumaczonymi na język chiński, to bardzo się mylisz.
Chińczycy mają zupełnie inne preferencje dotyczące zarówno wyglądu, jak i funkcjonalności stron www. Lubią, kiedy na stronie bardzo dużo się dzieje, a podstrony są co najmniej dwa razy dłuższe niż na zachodzie. Ponadto kluczowe informacje muszą być dostępne bezpośrednio ze strony głównej, a każde kliknięcie powinno powodować otwarcie nowego okna w przeglądarce. Z lokalizacją swojej strony www doskonale poradziła sobie marka KFC – www.kfc.com.cn , powierzając wykonanie zadania zachodnio – chińskiemu zespołowi specjalistów, którzy zamiast kopiować amerykański model skoncentrowali się na chińskim odbiorcy.
enter china
Dla Chińczyków najważniejsza jest budowa zaufania dlatego przy tworzeniu chińskiej strony www ważniejsze jest spojrzenie z perespektywy marketingu internetowego niż projektowania graficznego.
Strona musi mieć prostą strukturę i być łatwa w nawigacji, a jednocześnie zawierać bardzo dużo atrakcyjnych graficznie treści z naciskiem na content call-to-action.
Dobrym przykładem zrozumienia potrzeb chińskiego odbiorcy jest firma Estee Lauder – www.esteelauder.com.cn , wiodąca marka kosmetyków do makijażu, która nie tylko zainwestowała w szytą na miarę chińską stronę internetową, ale też dodała całkowicie nową kategorię kosmetyków dedykowanych na rynek chiński. 璀璨美白 (CyberWhite Brilliant Cells) ponieważ Chinki kochają białą cerę. W okół tej nowej kategorii produktów skoncentrowali swoją chińską stronę.